Dr. Mukwege beim Osloer Freiheitsforum

Bemerkungen, wie sie für den Vortrag auf dem Osloer Freiheitsforum vorbereitet wurden, in Französisch und Englisch. 

Distingués invités,
Mesdames, Messieurs,

C'est une grande source d'inspiration pour moi d'être aujourd'hui à vos côtés, femmes et hommes épris de paix, de justice et de liberté. Chaque jour, nous luttons à travers le monde pour la promotion et la protection des droits humains, dans des régions où bien souvent l'arbitraire et l'oppression règnent, et où la paix, la justice et la liberté représentent des idéaux à atteindre. Chaque jour, nous sommes confrontés à la violence et à la folie humaine, mais nous répondons par l'amour et nous gardons l'espoir des lendemains meilleurs.

Nous sommes d'accord avec le slogan du Forum: une étincelle peut allumer un feu. Le battement des ailes d'un papillon peut provoquer un ouragan. Chacun de nous peut contribuer à l'édification d'un monde meilleur. Chacun de nous peut être un catalyseur pour le changement.

A l'Est de la République démocratique du Congo (RDC), malgré les différents accords de paix, censés aboutir à une transition démocratique en présence de la plus grande mission de paix des Nations Unies, nous vivons aujourd'hui dans une période de ni guerre ni paix.

Wir sind mit einer neuen Form von Konflikten konfrontiert, die von einer Vielzahl von bewaffneten Gruppen ausgetragen werden, die sich als kriminelle Unternehmen darstellen, et qui opèrent de manière opaque avec la complicité d'hommes d'affaires cupides et sans scrupules sous l'œil indifférent de nos leaders corrompus, qui sacrifient nos terres et nos peuples pour des intérêts personnels, dans une économie largement militarisée.

Zu Beginn dieses Monats wurden in den Provinzen Nord-Kivu und Ituri mehr als 50 Personen massakriert. Des enfants ont été décapités et des femmes enceintes éventrées à la machette près de Beni, à proximité d'une base des Forces armées de la RDC et des Forces de la Mission des Nations Unies pour la Stabilisation en RDC, pourtant habilitée à utiliser " tous les moyens nécessaires " pour protéger la population civile. 

Les autorités de la RDC n'ont même pas réagi à ces atrocités de masse récurrentes. Le Congo, ce géant malade, se trouve à nouveau à un tournant critique: tous les signaux d'alerte sont au rouge! 

In einem explosiven und unsicheren Wahlkampfkontext unterstützen wir eine Verschlechterung der Sicherheits- und Menschenrechtslage und beobachten eine unangemessene Entmachtung der Behörden, die zu einer Zunahme der Zahl der Menschenrechtsverletzungen und einer Einschränkung des Freiheitsraums für die Bürger, die Zivilgesellschaft und die Opposition führt.

Die Bevölkerung lebt für sich selbst, und alle Bemühungen des amtierenden Regimes scheinen auf den Wunsch zurückzuführen zu sein, die Macht zu erlangen, indem sie ein Klima des Unbehagens schaffen und auf verschiedene Manöver zurückgreifen, die darauf abzielen, eine politische Sackgasse zu schaffen. L'ordre constitutionnel est en péril, ainsi que la perspective et l'aspiration d'une Nation à vivre la première transition démocratique de son histoire.

Nous sommes tristement bien placés pour savoir qu'à chaque pic de dégradation sécuritaire et d'instabilité politique et institutionnelle correspond un pic dans le nombre de femmes victimes de violences sexuelles. Voici près de vingt ans que nous traitons les victimes de la violence à l'Hôpital de Panzi.

Seitdem haben wir mehr als 45.000 Frauen, junge Mädchen und Kinder, die oft erst 6 Monate alt sind, betreut. Wir haben ein ganzheitliches Hilfemodell entwickelt, das vier Bereiche umfasst: medizinisch-chirurgisch, psychosozial, sozioökonomisch und rechtlich. 

Das in Panzi entwickelte ganzheitliche Betreuungsmodell wurde zunächst in Form eines "One-Stop-Centers" oder eines "Guichet unique" dupliziert, mit dem Ziel, alle Bedürfnisse der Frauen in ihrer Globalität in das System der medizinischen Grundversorgung zu integrieren. La plus-value de notre système est sa vocation à insérer la santé mentale dans le système de santé de primaires existants.

Unsere Strategie zielt darauf ab, die Betroffenheit in Kraft umzuwandeln, den Schmerz in Macht umzuwandeln und die Frauen dabei zu unterstützen, ihre Fähigkeit zu entwickeln, sich selbständig zu entwickeln. Und wir stellen mit Genugtuung fest, dass viele Frauen nach einigen Wochen oder Monaten der Behandlung, Begleitung und Stärkung ihrer Fähigkeiten zu echten Menschenrechtsaktivistinnen werden, die nicht nur ihre Rechte verteidigen, sondern auch für die Rechte ihrer Kinder und ihrer Gemeinden eintreten und sie zu Führungspersönlichkeiten in ihrem Umfeld und zu echten Katalysatoren für eine radikale Veränderung des unterdrückerischen Systems unserer Gesellschaft machen, die an Wert verliert. Nous pensons que la révolution morale viendra par ces femmes. 

Je souhaite partager avec vous l'histoire d'une femme qui m'a fort bouleversé. Après avoir été violée et contaminée par le VIH, devenue veuve suite à l'assassinat de son mari, Rose va être prise en charge par l'Hôpital pour le traitement du Sida. Bei ihrer Aufnahme wog die erwachsene Frau 30 Kilo, und ihre Vitalwerte waren im Keller. Elle était hantée par la mort, angoissée à l'idée de laisser ses enfants orphelins de père et de mère. Après avoir été entourée d'amour et de soins appropriés, elle a repris doucement. 

A la sortie de l'Hôpital, elle a été insérée dans un programme de coupe et couture et d'agriculture. Nach etwa 5 Jahren ist Rose in Panzi, um ihre Kinder zu präsentieren, die noch nicht schulpflichtig sind; sie konnte ihr Haus durch den Verkauf von Maniok-Bohnen kaufen und bezifferte ihr Kapital mit 10.000 $, während der Mikrokredit, den sie erhalten hatte, bei 50 $ lag! Quelle résilience, quelle force !

Pour mettre fin au viol des femmes à l'Est du Congo, il faut enrayer la violence et consolider le chemin de la paix et la démocratie. Il faut briser le silence et l'indifférence qui ont trop longtemps prévalu. Il faut mobiliser les hommes contre les violences faites aux femmes. Il faut transférer le stigma qui pèse sur les victimes sur les épaules et la conscience de leurs bourreaux. Il faut lutter contre l'impunité pour tous ces crimes qui choquent la conscience de l'humanité et utiliser tous les mécanismes de la justice transitionnelle : poursuites nationales et internationales, réparations individuales et collectives, assainissement des institutions et des services publics, mécanismes d'établissement de la vérité.

Pour mettre fin au viol des femmes à l'Est du Congo, il faut une réelle volonté politique de l'Etat congolais qui persiste dans son narratif de déni et il est plus que temps de mettre en œuvre la responsabilité de protéger les populations civiles. Il est crucial que la communauté internationale, le monde diplomatique, les bailleurs de fonds et la justice pénale internationale ne laissent plus transgresser les lignes rouges sans réagir. 

Um die Gewalt gegen Frauen im Osten des Kongo zu beenden, muss die Menschenwürde in den Mittelpunkt der wirtschaftlichen und finanziellen Interessen gestellt werden, und es ist notwendig, die Verbindungen zwischen den bewaffneten Konflikten und der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen zu untersuchen, parfois appelées " minerais des conflits " ou " minerais de sang ", dont regorgent la région où je vis, et dont le monde entier a besoin pour nos technologies modernes. Wir sind die Leidtragenden einer neuen Form von Frauenfeindlichkeit, aber auch von Kindern, die unter unmenschlichen Bedingungen arbeiten und Opfer von Missbrauch jeglicher Art sind. Die Verbraucher, die wir sind, müssen informiert werden, um nicht indirekt durch unsere Einkäufe mit Verbrechen in Verbindung gebracht zu werden, ohne zu wissen, welche Verbindungen zwischen ihren Telefonen und anderen Geräten und der Instabilität in RDC bestehen.

Ensemble, Verteidiger der Menschenrechte und politische Entscheidungsträger, Wirtschaftsakteure und Gesellschaftsführer, Bürger und Verbraucher, Männer und Frauen, die sich für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit einsetzen, nous pouvons mettre fin à la violence sexuelle et construire un monde meilleur pour les générations futures, dans une liberté plus grande, où l'égalité des sexes deviendra une réalité, dans l'intérêt de tous.

Je gage que nous y parviendrons !

Je vous remerci.


Verehrte Gäste, meine Damen und Herren:

Es ist eine große Inspiration für mich, unter so vielen Frauen und Männern zu sein, die sich für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit einsetzen. Jeden Tag kämpfen wir auf der ganzen Welt für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte, in Regionen, die unter Willkürherrschaft und Unterdrückung leiden, wo Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit Ideale sind, die noch zu erreichen sind. Jeden Tag werden wir mit Gewalt und menschlichem Wahnsinn konfrontiert, aber wir antworten mit Liebe und hoffen auf eine bessere Zukunft. 

Wir stimmen mit dem Thema des Forums überein: Ein Funke kann ein Feuer entfachen. Der Flügelschlag eines Schmetterlings kann einen Taifun entfachen. Jeder Einzelne von uns kann zum Aufbau einer besseren Welt beitragen. Jeder einzelne von uns kann ein Katalysator für Veränderungen sein. 

Im Osten der Demokratischen Republik Kongo leben wir heute - trotz verschiedener Friedensabkommen, die einen demokratischen Übergang unter der Aufsicht der größten UN-Friedensmission einleiten sollten - weder in einer Zeit des Krieges noch des Friedens. 

Es ist eine neue Form des Konflikts, an dem eine Fülle von bewaffneten Gruppen beteiligt ist. Wie kriminelle Unternehmen operieren sie in Undurchsichtigkeit, mit der Komplizenschaft von skrupellosen Geschäftsleuten und der Gleichgültigkeit unserer korrupten Führer, die unser Land und unser Volk für persönliche Interessen opfern, in einer Wirtschaft, die weitgehend militarisiert ist. 

Zu Beginn dieses Monats wurden in den Provinzen Nord-Kivu und Ituri mehr als 50 Menschen getötet. Kinder wurden enthauptet und schwangere Frauen mit Macheten in der Nähe eines Stützpunktes der Streitkräfte der DRC und der Kräfte der UN-Mission zur Stabilisierung der DRC ausgeweidet - obwohl die Mission das Mandat hat, "alle notwendigen Mittel" zum Schutz der Zivilbevölkerung einzusetzen.

Die Behörden der DRK haben nicht einmal auf diese wiederkehrenden Massengräueltaten reagiert. Der Kongo, dieser kranke Riese, steht wieder an einem kritischen Wendepunkt: Alle Alarmzeichen stehen auf Rot! 

In einem angespannten und unsicheren Kontext vor den Wahlen werden wir Zeuge der Verschlechterung der Sicherheitslage und der humanitären Situation sowie eines beunruhigenden Abgleitens der Regierung in Richtung Autoritarismus, was zu einem Anstieg der Zahl der Menschenrechtsverletzungen und Einschränkungen der Freiheiten für die Bürger, die Zivilgesellschaft und die Opposition führt. 

Die Bevölkerung ist sich selbst überlassen, und alle Bemühungen des amtierenden Regimes scheinen darauf gerichtet zu sein, sich an die Macht zu klammern, indem sie ein Klima der Angst schaffen und verschiedene Manöver anwenden, um eine politische Sackgasse zu schaffen. Die verfassungsmäßige Ordnung ist in Gefahr, ebenso wie die Chance und das Bestreben einer Nation, den ersten demokratischen Regierungswechsel in ihrer Geschichte zu erleben.

Wir wissen leider sehr gut, dass jeder Höhepunkt der Verschlechterung der Sicherheitslage und der politischen und institutionellen Instabilität mit einem sprunghaften Anstieg der Zahl der Frauen einhergeht, die Opfer sexueller Gewalt werden. 

Seit fast 20 Jahren behandeln wir im Panzi-Krankenhaus die Opfer dieser Gewalt.
Seitdem haben wir mehr als 45.000 Frauen, junge Mädchen und Babys behandelt, manche schon im Alter von 6 Monaten! Dazu haben wir ein Modell der ganzheitlichen Behandlung entwickelt, das 4 Segmente umfasst: medizinisch-chirurgisch, psychosozial, sozio-ökonomisch und rechtlich. 

Das ganzheitliche Behandlungsmodell, das in Panzi entwickelt wurde, hat begonnen, in Form eines "One-Stop-Centers" oder "One-Stop-Shops" dupliziert zu werden, dessen Ziel es ist, alle gesundheitlichen Bedürfnisse der Frau in das System der primären Gesundheitsversorgung zu integrieren. Der Mehrwert unseres Systems ist sein Engagement bei der Integration der psychischen Gesundheit in die bestehende Grundversorgung. 

Unsere Strategie zielt darauf ab, Leiden in Stärke umzuwandeln, Schmerz in Kraft zu verwandeln und die Frauen zu befähigen, ihre Fähigkeit zu entwickeln, selbständig zu werden, wenn sie hinausgehen. Wir haben mit Genugtuung beobachtet, dass zahlreiche Frauen nach einigen Wochen oder Monaten der Behandlung, Unterstützung und Stärkung zu echten Menschenrechtsaktivistinnen werden, die nicht nur ihre Rechte, sondern auch die ihrer Kinder und ihrer Gemeinden schützen. Sie werden zu Führungspersönlichkeiten in ihrer Gemeinschaft und zu echten Katalysatoren für eine radikale Veränderung des unterdrückerischen Systems, das unsere Gesellschaft im Griff hat, die ihre Werte verliert. Wir glauben, dass diese Frauen die moralische Revolution anführen werden.
Ich möchte mit Ihnen die Geschichte einer Frau teilen, die mich sehr bewegt hat. Nachdem sie vergewaltigt und mit AIDS infiziert worden war und nach der Ermordung ihres Mannes zur Witwe geworden war, wurde Rose zur AIDS-Behandlung ins Krankenhaus eingeliefert. Als sie ins Krankenhaus eingeliefert wurde, wog diese erwachsene Frau kaum 30 kg, und ihre Überlebensprognose war ungewiss. Der Gedanke an den Tod verfolgte sie, der Gedanke, ihre Kinder als Waisen zurückzulassen, quälte sie. Nachdem sie Liebe und angemessene Pflege erhalten hatte, begann sie sich langsam zu erholen. 

Nach ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus nahm sie an einem Programm teil, das Nähen und Landwirtschaft lehrt. 5 Jahre später brachte Rose ihre Kinder ins Panzi Hospital, um sie uns vorzustellen. Sie waren zu diesem Zeitpunkt alle in der Schule. Mit dem Geld, das sie durch den Verkauf von Maniok verdiente, konnte sie ihr Haus kaufen, und mit einem Lächeln schätzte sie ihr Nettovermögen auf 10.000 Dollar - obwohl der Mikrokredit, den sie erhalten hatte, bei 50 Dollar lag. Was für ein Durchhaltevermögen, was für eine Stärke! 

Um die Vergewaltigung von Frauen im Ostkongo zu beenden, müssen wir die Gewalt ausrotten und den Weg zu Frieden und Demokratie festigen. Wir müssen das Schweigen brechen als Antwort auf die Verleugnung und Gleichgültigkeit, die zu lange geherrscht haben. Wir müssen Männer gegen Gewalt gegen Frauen mobilisieren. Wir müssen das Stigma von den Opfern auf die Schultern und das Gewissen ihrer Angreifer verlagern. Wir müssen gegen die Straflosigkeit für all diese Verbrechen kämpfen, die das Gewissen der Menschheit erschüttern. Wir müssen alle Werkzeuge und Mechanismen der Übergangsjustiz nutzen: Strafverfolgung der Täter, auf nationaler und internationaler Ebene, und eine Reform der öffentlichen Dienste und Institutionen, die Mechanismen für die Wahrheitsfindung sind.  

Um die Vergewaltigung von Frauen im Ostkongo zu beenden, brauchen wir einen echten politischen Willen der kongolesischen Regierung, die in ihrem Narrativ der Verleugnung verharrt. Außerdem ist es höchste Zeit, dass wir die Verantwortung für den Schutz der Zivilbevölkerung festschreiben. Es ist entscheidend, dass die internationale Gemeinschaft, die diplomatische Welt, die Geber und die internationale Strafjustiz nicht zulassen, dass die roten Linien überschritten werden, ohne zu reagieren. 

Um die Vergewaltigung von Frauen im Ostkongo zu beenden, muss die Menschenwürde im Mittelpunkt der wirtschaftlichen und finanziellen Interessen stehen. Wir müssen die bestehenden Verbindungen zwischen bewaffneten Konflikten und der illegalen Ausbeutung von natürlichen Ressourcen aufbrechen. Oft als "Konfliktmineralien" oder "Blutmineralien" bezeichnet, sind diese Ressourcen in der Region, in der ich lebe, im Überfluss vorhanden und treiben unsere modernen Technologien an. Wir sind Zeugen einer neuen Form der Sklaverei von Frauen, aber auch Kindern, die unter unmenschlichen Bedingungen arbeiten und Opfer aller Formen von Missbrauch werden. Wir, die wir Verbraucher sind, müssen informiert sein, damit wir nicht durch unsere Einkäufe indirekt mit abscheulichen Verbrechen in Verbindung gebracht werden. Wir müssen uns über die Verbindungen zwischen unseren Mobiltelefonen und anderen Geräten und der Instabilität in der DRK bewusst sein. 

Gemeinsam, mit Menschenrechtsverteidigern und politischen Entscheidungsträgern, mit Wirtschaftsakteuren und Gesellschaftsführern, mit Bürgern und Verbrauchern, mit Männern und Frauen, die sich für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit einsetzen, können wir sexuelle Gewalt beenden und für künftige Generationen eine bessere Welt mit mehr Freiheit aufbauen, in der die Gleichberechtigung der Geschlechter im Interesse aller Wirklichkeit wird.
Ich bin zuversichtlich, dass wir erfolgreich sein werden! Ich danke Ihnen. 

Verwandte Inhalte

Statement by Dr. Denis Mukwege on the Occasion of International Women’s Day 2024

March 08, 2024 — On this International Women’s Day, we express our solidarity with all the women and girls who fight every day with courage and determination for their rights and to build a better world for future generations and the planet. While this day should be a day of celebration of achievements and advances […]

Open letter of Dr Denis Mukwege to the Member States of the United Nations Security Council on the peak of the security and humanitarian crisis in Eastern DRC and the disengagement process of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of Congo

March 5, 2024 Dear Ambassadors, We are writing to express our deep concern about the deterioration of the security situation and the escalation of armed violence and its disastrous impact on the protection of civilians and the humanitarian situation in the East of the Democratic Republic of Congo (DRC) since the resurgence in November 2021 […]