国际妇女争取和平组织的2015年和平冠军

Women for Women International
和平冠军奖
纽约,纽约
2015年11月10日

准备提交的意见

晚上好。

感谢妇女国际组织,特别是珍妮弗-温莎,感谢董事会,感谢我的朋友和同事托尼-甘比诺,感谢尊敬的客人,感谢女士们和先生们。

今晚,我们向妇女和这个非凡的组织致敬,它通过承认妇女在社会中的核心地位的变革性和创新性方案,为社区注入了希望。

今晚,我们必须重新点燃决心之火。我们因目标而团结一致:结束最常针对妇女和女孩的暴力,以及它所激发的有罪不罚现象。

每个妇女和儿童都有权利在自己的头上有一个屋顶,接受教育,并免于恐惧。只要腐败、贫困和强奸的祸害困扰着家庭和我们的社会,就不会有持久的,也没有意义的和平。

和平始于我们的家庭,而这正是妇女的中心地位的关键所在。妇女以同样的方式,用同样的爱,生育、哺乳和抚养两种性别的孩子。如果不把妇女当作我们的平等对象,我们就会剥夺后代人的遗产。

在我的工作中,我目睹了妇女从麻醉中醒来,甚至从昏迷中醒来,立即询问她们的孩子是否吃了东西或去了学校。对妇女来说,优先考虑的是她们的孩子。在母亲眼中,男孩和女孩是平等的。为了将知识从一代传给下一代,教育是至关重要的。

没有教育,男孩和女孩不仅会失去他们的纯真,最重要的是他们的潜力。每一次镇压,其代价都变得越来越难以计算。

今天和明天的孩子必须有机会接受全面教育。

一个多世纪以来,妇女建立了民间社会组织和对话,以巩固她们的投票权、拥有土地和财产的权利,甚至是对自己身体的控制。

妇女组织并继续组织她们的家庭,在家庭和社区中灌输价值观,同时也在商业、贸易和管理场所灌输价值观。她们必须有真正的经济机会。她们必须是自由公民,有权在公平和可信的选举中投票。

妇女肩负着社会的重担,她们也肩负着解决腐败和暴力的重任。

Panzi的工作,与像妇女组织这样的组织一起,帮助妇女减轻负担--并恢复她们的社区。

有一些胜利的时刻,因为社会认识到,妇女和女孩不仅仅是变革的推动者。她们过去是,现在也是,任何文明的成功的核心。

但是今天,女士们、先生们......

......刚果、叙利亚、苏丹、尼日利亚、伊拉克、缅甸、哥伦比亚的妇女,在全球的每个角落,甚至在美国这里,正面临着暴力的激增。她们被所爱的人、罪犯、压迫性的政府或非国家行为者残害。

强奸不仅破坏了身体,也破坏了灵魂。它偷走了一个女人的自我价值和她的身体和心理健康。当作为控制土地、资源或整个人口的战略部署时,它是破坏整个社区稳定的一种廉价而有效的方式。

强奸不仅仅是一种破坏性的犯罪;它旨在使受害者失去人性。在潘子医院,我们已经治疗了数以万计的妇女和女孩,她们需要通过许多手术来重新控制自己的身体机能。

我们已经看到,医疗干预与社会心理护理、识字、算术和职业培训相结合,在短期和长期内都是变革的催化剂。

我们认识到愈合意味着确保妇女拥有工作和养家糊口的能力,并在公共场所建立更强大的声音和空间--作为公民和参与者。

女士们,先生们...

仅仅承认强奸的破坏性和令人心寒的影响是不够的。这是一种独一无二的战争罪,但强奸不仅仅是痛苦;强奸不仅仅是刚果的妇女,或伊拉克和叙利亚的妇女,或作为ISIS的性奴隶被抓。还有肇事者。

肇事者主要是男性。厌女症助长了暴力,就像破碎的治理模式、腐败、贪污和犯罪机会一样肯定。

我们不要误解:男人在冲突期间的行为反映了他们在和平时期的行为,只是在战争期间,由于国家和安全的缺失,在一个崩溃的司法系统中,沉睡在家庭和社区中的暴力被释放并爆发出来了。

当有罪不罚被看得比正义更重要的时候,破坏就会随之而来。

但也有机会进行救赎。

男性必须与女性并肩作战。男性有责任在自己的社区为他们所爱的女性大声疾呼。

当我们用爱取代仇恨和压迫,并对正义作出坚定的承诺时,男人就会对真正的变革作出贡献。

南非的非洲人国民大会党最近宣布,他们将退出国际刑事法院,这无视并违反了纳尔逊-曼德拉为之奋斗的一切。

国际刑事法院有一个简明的使命和信息:不能也不会容忍对大规模犯罪的有罪不罚。

叙利亚、伊拉克、阿富汗和缅甸、整个非洲大陆以及世界各地的无声者和脆弱者必须知道,世界致力于实现正义。

削弱国际刑事法院就是投票支持有罪不罚,为更多暴力打开大门。

我们必须促进问责制、连贯性和透明度。我们必须站在各行各业的妇女一边,平等地对待她们。我们必须明白,智慧不仅来自男人,也来自女人。

今天晚上,我呼吁我们男人负起责任,因为那些强奸者是男人,但不是所有的男人都是强奸犯,不是所有的男人都是邪恶的。

许多男人为妇女做了很多事情。我们的问题是,虽然只有少数男人强奸,但大多数人并不谴责。

许多男人完全漠不关心地闭上眼睛和耳朵。但我们要强调,强奸不是一种性关系,它是对他人的破坏;它是否定他人的人性。当有人否认和挑战他人的人性时,我们不能闭上眼睛和耳朵。

面对这种邪恶的行为,让我们睁大眼睛和耳朵,当我们看到不可接受的行为时,大声说出来。虽然我们自己可能不是强奸犯,但如果不谴责他们,我们确实会成为犯罪的帮凶。

我呼吁那些相信性别平等的男人。

我呼吁那些拒绝闭上眼睛和耳朵的人,并敦促他们大声说话。

我呼吁男性与女性一起,参加她们在过去100年中为争取基本的和根本的权利所进行的斗争。

现在是时候了,与妇女团结一致,为妇女而战。

谢谢你,晚安。

相关内容

Déclaration du Dr. Denis Mukwege sur le récent accord UE-Rwanda sur les minéraux de conflit

Avec le protocole d’accord signé le 19 février entre l’Union Européenne (UE) et le Rwanda pour favoriser le développement de chaînes de valeur « durables » et « résilientes » pour les matières premières, aussi appelées minerais des conflits ou de sang, l’exécutif européen atteint non seulement le paroxysme du cynisme en matière de géostratégie, […]

Statement of Dr. Denis Mukwege on the Recent EU-Rwanda Agreement on Conflict Minerals

With the memorandum of understanding signed on February 19 between the European Union (EU) and Rwanda to promote the development of “sustainable” and “resilient” value chains for raw materials, also known as conflict or blood minerals, the European executive is not only reaching the height of cynicism in terms of geostrategy, but is once again […]

16 Days of Activism at Panzi Foundation

The annual international 16 Days of Activism Against Gender Violence campaign takes place November 25 to December 10. This year, Panzi will carry out a series of activities around the theme Unite Together: Investing to prevent violence against women and girls. Below you will find ways in which we will participate in this year’s campaign.  […]