Mesdames et Messieurs,
C'est une profonde humilité et responsabilité que j'accepte le Prix Aurora pour l'éveil de l'humanité. Diese Auszeichnung würdigt nicht nur unseren gemeinsamen Kampf, sondern verstärkt auch die Stimme derer, die schweigen und deren Appelle an die Gerechtigkeit oft ignoriert werden.
Im Herzen meines Kongos mit dem richtigen Ziel inspirieren die Widerstandsfähigkeit und die Würde der Überlebenden von sexueller Gewalt jede meiner Aktionen. Ihr Mut verpflichtet uns, eine von Menschen verursachte Tragödie zu bekämpfen und darauf mit Mut und Selbstverteidigung zu reagieren.
Ce prix n'est pas seulement le mien. Er gilt für jede Krankenschwester, jeden Arzt und jeden Psychologen, der im Krankenhaus von Panzi und darüber hinaus tätig ist. Er wendet sich an alle Verfechter des Friedens und der Menschenrechte, die an eine Zukunft glauben, in der die Gerechtigkeit siegt und das Gefängnis für alle zugänglich ist.
Mit dieser Aufklärung beleuchtet die Initiative Humanitaire Aurora nicht nur den aktuellen Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo, sondern ruft auch zu weltweiten Aktionen auf. Cela nous rappelle qu'être humain ne consiste pas simplement à survivre, mais que nous avons tous la possibilité de prospérer lorsque nous nous unissons contre l'injustice. Ich danke Ihnen für Ihr Engagement zur Unterstützung der Menschenrechtsverteidiger und für die Plattform, die Sie uns zur Verfügung gestellt haben, um unsere Arbeit bekannt zu machen.
Je souhaite également exprimer ma gratitude et mon admiration à mes collègues lauréats, Nasrin Sotoudeh et Abdulhadi Al-Khawaja. Ihre Hartnäckigkeit gegenüber allen Widrigkeiten, unter Inkaufnahme großer persönlicher Risiken, und Ihr Einsatz für Freiheit und Gerechtigkeit haben uns alle inspiriert. Je vous souhaite à tous deux beaucoup de force et j'espère que vous savez que la communauté humanitaire ne vous a pas oubliés, ni les causes importantes auxquelles vous avez consacré votre vie.
Abschließend möchte ich auf die Krise hinweisen, mit der meine Brüder und Schwestern aus Kongo heute in einer Situation der Aggression konfrontiert sind. Die östliche Region unseres Landes ist von Milizen besetzt, die von Ruanda und dem benachbarten Ouganda unterstützt werden. Diese bewaffneten Gruppen vergewaltigen in einem unerbittlichen Rhythmus Frauen und Kinder, massakrieren unser Volk in aller Unnachgiebigkeit und vertreiben Millionen von Menschen, vor allem, um unsere Minen zu ihrem wirtschaftlichen Vorteil illegal exportieren zu können. Und trotzdem bleibt die Welt still und fährt fort, mit diesen Staaten und Diktaturen zusammenzuarbeiten, sie zu unterstützen und Geschäfte mit ihnen zu machen. Quand les dirigeants du monde finiront-ils par faire passer l'humanité avant le profit et reconnaître la souveraineté du Congo, tout comme ils reconnaissent la souveraineté de l'Ukraine ?
Wir brauchen Ihre Hilfe und die der internationalen Gemeinschaft, um dieser kongolesischen Tragödie ein Ende zu setzen. Wir betrachten diesen Moment nicht nur als eine Feier, sondern auch als eine Erneuerung unseres Engagements für eine Welt, in der die Menschlichkeit ihren größten Glanz entfaltet. Gemeinsam wollen wir weiterhin die Flamme des Mitgefühls und der Würde für die Überlebenden sexueller Gewalt, für die Frauen und für die gesamte Menschheit entfachen.
Vielen Dank.